二犬情深解释
二犬情深 全文翻译 译文:咸溪童镛的家里,养着两只狗,一只是白的,一只是花的,一起出生于同一只母狗。它们生性聪敏可爱,善解人意。它们白天就嬉戏打闹,晚上则看守家门。后来白狗的眼睛突然瞎了,不能进入笼子里自己吃东西。主人用杂草垫着,让它卧在房檐外。
咸溪童镛(yōng),家畜二犬,一白一花,共出一母。性狡狯,解人意。日则嬉戏,夜则守门。后白者忽目盲,不能进牢而食。主人以草藉檐外卧之。花者衔饭吐而饲之。夜则卧其旁。及白者死,埋之山麓间,花犬乃朝夕往,至葬处则默哀,若拜泣状,良久乃反。
注释 ①狡狯:聪明活泼 ②藉:垫 ③几:将近 ④反:通“返”,返回 译文 咸溪有个人叫童镛,家中养了两只狗,一条白的一条花的,是同一个母亲所生,生性聪明活泼,善解人意。后来,白狗两只眼睛都瞎了,不能回笼照料自己的饮食,花狗便衔了食物吐出来喂它吃。夜里就睡在它的身旁。
生性聪灵,理解人的心意。白天嬉戏,晚上看守大门。后来,白狗忽然眼睛瞎了,不能进入栏圈自己吃东西。主人用草垫铺在房檐外让它睡在那里。花狗便衔了食物吐出来喂给它吃,夜里就睡在它的身旁,将近两年有余。等到白狗死了以后,埋在山脚下。
二犬情深的启示
1、原文 咸溪童镛,家畜二犬。一白一花,共出一母,性狡狯①,善知人意。后白者双目俱盲,不能进牢而食。家作草藉②卧于檐外。花者日衔饭吐而饲之,夜则卧于其旁,几③二年余。白者既死主怜之,埋之山麓间。花者朝夕往埋所,绕数匝,若拜泣状。卧其旁少顷,始反④。
2、爱国将领邓世昌养的两条义犬,对主人很忠心。
3、原文 咸溪县童镛家,畜二犬,一白一花,共出一母。性狡狯,解人意。日则嬉戏,夜则守门。后白者倏目盲,不能进牢自食。主人以草藉檐外卧之。花者衔饭吐而饲之,夜则卧其侧,几二年余。及白者死,埋之山麓。花犬乃朝夕往,至葬处则默哀,若拜泣状,良久乃反⑩。
4、咸溪人童镛,家中养了一白、一花两只狗,它俩是一母所生的同胞,生性聪颖,善解人意。后来,那只白狗忽然因眼疾瞎了,不能回笼照料自己的饮食,花狗便衔了食物喂它吃。到了夜间,就睡在它的身旁。
5、译文 咸溪人童镛,家中养了一白、一花两只狗,它俩是一母所生的同胞,生性聪颖,善解人意。后来,那只白狗忽然因眼疾瞎了,不能回笼照料自己的饮食,花狗便衔了食物喂它吃。到了夜间,就睡在它的身旁。
二犬情深文言文翻译和注释
《二犬情深》文言文翻译 二犬情深全文翻译译文:咸溪童镛的家里,养着两只狗,一只是白的,一只是花的,一起出生于同一只母狗。它们生性聪敏可爱,善解人意。它们白天就嬉戏打闹,晚上则看守家门。后来白狗的眼睛突然瞎了,不能进入笼子里自己吃东西。主人用杂草垫着,让它卧在房檐外。
注释 ①狡狯:聪明活泼 ②藉:垫 ③几:将近 ④反:通“返”,返回 译文 咸溪有个人叫童镛,家中养了两只狗,一条白的一条花的,是同一个母亲所生,生性聪明活泼,善解人意。后来,白狗两只眼睛都瞎了,不能回笼照料自己的饮食,花狗便衔了食物吐出来喂它吃。夜里就睡在它的身旁。
《二犬情深》文言文翻译:有一家富户,他家有两个狗棚。有一天,太阳已经下山了,富翁喝醉了酒,在走廊上摇摇晃晃地走着,两条狗见了,就迎上前去咬住主人的衣裳,想要阻止他。富翁大怒,用棍棒打它们,狗被打得汪汪大叫,跑开去,富翁也跟着它们走到了狗棚边。
《二犬情深》的文言文是讲述了什么事?下面是我为大家搜集整理的文言文《二犬情深》翻译注释,欢迎大家阅读,希望能够给你带来帮助。原文 咸溪县⒁童镛家,畜⑾二犬,一白一花,共出一母。性狡狯①,解人意。日则嬉戏,夜则守门。后白者倏②目盲,不能进牢③自食。主人以草藉④檐外卧之。